Loomio
Tue 9 Sep 2014 11:09AM

Default Languages

MI mix irving Public Seen by 69

At the moment, if there is a phrase missing in a language, Loomio 'falls-back' to English.
We've just recently developed function to set other preferred fall-backs.


e.g. We could set up a fallback chain like this :

 Català  --> Español --> English

if a phrase is missing from Català , Loomio will use the Español phrase, and if that is missing then it will use the English phrase


What we want to know is :

If your language were to have a fall-back language, what would you like it to be?

MI

mix irving Tue 9 Sep 2014 11:12AM

I'm aware the above example might be controversial, but this is part of what we would like to understand.
We want to make sure we support communities with the languages they are most comfortable with.

JK

Joop Kiefte (LaPingvino) Tue 9 Sep 2014 12:38PM

For Esperanto the only other option than English that would make sense is to have a fallback language selected by the users themselves.

MI

mix irving Tue 9 Sep 2014 1:01PM

Hey @joopkieftelapingvi , thanks, that's good to know. We can't support this at the moment, so unless you want to name a closer language, we'll leave it to default to English

JK

Joop Kiefte (LaPingvino) Tue 9 Sep 2014 1:37PM

The example you gave, by the way, is for example what Microsoft uses.

AR

A. Renato Tue 9 Sep 2014 2:40PM

In Portuguese-Brazil case, even though Spanish structure being much closer than English structure, many words in Spanish when looks similar have a complete different meaning (e.g.: pregnant in Spanish is embarazada, and in Portuguese this word is pretty close to embaraçada, which means tangled). On the other hand, Brazilians are much more used to English than Spanish due to the imperialism, ops, neologisms through movies, software products, brands and so on (e.g.: online, website, e-mail, rock and roll are the same in Portuguese, and other words as delete and scanning recently came to be deletar and escanear). Laugh allowed.

So, for Portuguese speakers, when there is a translation missing, the ‘falls-back’ should be kept to English.

By the way, certainly for Portuguese-Portugal it would be better ‘falls-back’ to Portuguese-Brazil.

CM

Christian Mairoll Tue 9 Sep 2014 2:52PM

For German there is no need to have another fallback language than English.

MI

Poll Created Thu 11 Sep 2014 10:48AM

I've stated the best fallback options for my lanugage Closed Wed 17 Sep 2014 2:08AM

For those who have just arrived, please read the discussion context panel, then post an 'agree' with:
- what your language is
- what the best 'fallback' is for your language.

Please ask questions and discuss if anything is unclear.

Results

Results Option % of points Voters
Agree 77.8% 7 B JK CM AH N@ DU JW
Abstain 22.2% 2 AB DU
Disagree 0.0% 0  
Block 0.0% 0  
Undecided 0% 200 RG JL RDB NW BK SD N T SJ DL MI JS OVB ST JJ M FGP QG RG NG

9 of 209 people have participated (4%)

JW

Jochen Walter
Agree
Thu 11 Sep 2014 10:55AM

no need for another fallback language.

CM

Christian Mairoll
Agree
Thu 11 Sep 2014 11:03AM

German: English

B

Baschtl
Agree
Thu 11 Sep 2014 11:19AM

German -> English

Load More