Loomio
Fri 12 Apr 2013 4:14AM

Supporting non-English users

RDB Richard D. Bartlett Public Seen by 60

If someone emails [email protected] in English or Spanish, we can handle that, but what should we do when we start receiving support requests in Portuguese, Romanian, French, etc?

How should we communicate our limited support capacity?

RG

Rafael Gomes Fri 19 Apr 2013 6:09PM

After new updates of strings, Portuguese (Brazil) 100% again

AI

Alanna Irving Sun 21 Apr 2013 1:18AM

That's great @rafaelgomes ... please check out the update in the "resources and guidelines" thread to see where we're up to supporting other languages. Hope you don't mind that it might take some time to implement a Portuguese version.

RG

Rafael Gomes Sun 21 Apr 2013 1:24AM

@alannakrause I am following this thread :) Thanks for reminding me.

About the time that we need to implement this support, no problem. I should help with this, but I am don't know enough about ruby to do this, but I am learning this time :)

CT

Chris Taklis Mon 24 Jun 2013 10:59PM

i can help with greek language. If there is a sheet in excel or the words in english i can translate it to the greek language.

CT

Chris Taklis Tue 25 Jun 2013 2:53PM

i finished the translation to greek language except 11 strings that i translated but i couldn't save them and i don't know why.

Z

zack Sun 30 Jun 2013 8:17PM

@christaklis you cannot save if you don't add all new lines like in original text including for the last line. or if you end up having blank lines after yout text. you can copy the text you translated in notepad to see if there are any extra-lines,

CT

Chris Taklis Sun 30 Jun 2013 8:21PM

@zack thanks, but i have finished and with a friend we reviewed it again. So the greek language is 100% ready.

JW

Poll Created Sun 20 Jul 2014 8:08AM

Translate emails via translator groups Closed Tue 22 Jul 2014 8:19AM

Would it be possible to post the content of an non-english/-spanish email in a translator group where it could be translated so You can formulate an answer that also can be translated? Perhaps, it takes some days but it would be better then nothing. And we could formulate a email in all languages that are available now to respond immediately with something like "Thank You for Your interest. We received Your mail and we need some time to translate and answer it. Please be patient." What do You think?

Results

Results Option % of points Voters
Agree 25.0% 1 CT
Abstain 50.0% 2 RDB Z
Disagree 25.0% 1 BK
Block 0.0% 0  
Undecided 0% 202 RG JL NW SD N T SJ DL MI JS OVB ST JJ M FGP QG RG NG GS DU

4 of 206 people have participated (1%)

RDB

Richard D. Bartlett
Abstain
Sun 20 Jul 2014 8:17PM

We can't afford to spend a lot of time answering support emails so the solution needs to be very quick. So far I have just been using Google Translate and it does a 'good enough' job.

Z

zack
Abstain
Mon 21 Jul 2014 6:42PM

Not sure how many emails are received in other languages to justify a change..

BK

Benjamin Knight
Disagree
Tue 22 Jul 2014 1:21AM

I really like the intent here, but I worry about the time-cost it would impose, as well as potential privacy issues.

BK

Benjamin Knight Tue 22 Jul 2014 1:23AM

I think this is a great idea @jochenwalter , but I also think there would be quite a serious concern about how to handle privacy.

Basically, I think it could be problematic for anyone other than Loomio staff to see the content of user emails, even if they're support requests.

JW

Jochen Walter Tue 22 Jul 2014 4:34AM

I don't have a problem when You found another solution like google translation @richarddbartlett . Perhaps this isn't something to discuss anymore and you can close the discussion? It was just that I started with loomio some days ago and I am someone who likes discussions ;o)

Edit: monk on And I don't like having mistakes in my comments monk off

RDB

Richard D. Bartlett Tue 22 Jul 2014 8:19AM

No problem @jochenwalter, great to have you in here :)