Translation user feedback
Hi translator friends
I'm starting a thread as a place for us to share feedback from users about the translations.
Anyone should feel free to post experiences of users in relation to the translation of Loomio.
Julien Carnot Tue 28 Nov 2017 10:40PM
Interesting feedback! Just checked the client resource on Transifex and the word "Démarrer" is only used for "Start" (common.action.start). It is a pretty straightforward translation, so I guess this is not really a translation problem but the wording which is ambiguous, even in English. Maybe the discussion thread creation modal should rather use one of the following terms instead of common.action.start (which can make more sense for a poll, vote or decision)?
* Launch the discussion
* Post the discussion (Post is already used for comments)
Another explanation could be that people do not regard the auto expanding 1,5 line-height textarea for context as an adapted place to write important context info (and possibly a few paragraphs long) and then expect another step for that. I, for one, find it strange that the space is even too small to display the placeholder text...
Robert Guthrie · Tue 28 Nov 2017 10:04PM
From Deniz, University of Geneva:
@juliencarnot this may interest you. Any thoughts?